16. Telugu Grammar: Nouns - Gender
16. Nouns: Gender
In Telugu there are only two genders: masculine and non-masculine. All male names and pronouns are masculine. All male personifications are also masculine.
సూర్యుడు sU-ryu-Du Sun
చంద్రుడు caM-dru-Du Moon
బుధుడు bu-dhu-Du Mercury
శని Sa-ni Saturn
All female names and pronouns are non-masculine. All female personifications are non-masculine. Among the planets, planet Earth alone is feminine. All animals and inanimate objects are also non-masculine.
శని Sa-ni Saturn
All female names and pronouns are non-masculine. All female personifications are non-masculine. Among the planets, planet Earth alone is feminine. All animals and inanimate objects are also non-masculine.
Unlike Hindi and Sanskrit, gender identification (for the purpose of verb inflection) in Telugu is relatively easy: Masculine verb inflection goes with masculine gender and feminine verb inflection goes with non-masculine gender. There are some exceptions, particularly while personifying inanimate objects – a process that happens all the time in Indian languages because many inanimate objects are personified with the names of gods.
1. Masculine Nouns
In Telugu the suffix -డు (–Du ) is almost always indicative of masculine gender. For example:
తమ్ముడు ta-mmu-Du younger brother
ముఖ్యుడు mu-khyu-Du important man
అల్లుడు a-llu-Du son-in-law
నాయకుడు nA-ya-ku-Du leader (male)
నాయకుడు nA-ya-ku-Du leader (male)
మనుమడు ma-nu-ma-Du grandson
నటుడు na-Tu-Du actor (male)
నటుడు na-Tu-Du actor (male)
అన్న (a-nna) = elder brother
మామ (mA-ma) = uncle (mother's brother)
నాన్న (nA-nna) = dad
కొడుకు (ko-Du-ku) = son
Among the non-masculine, one can identify a non-human gender, which is treated exactly like the feminine gender. In non-human gender the number is indicated by an inflection of the verb. For example:
కొడుకు (ko-Du-ku) = son
Among the non-masculine, one can identify a non-human gender, which is treated exactly like the feminine gender. In non-human gender the number is indicated by an inflection of the verb. For example:
ఆవు వచ్చింది A-vu va-cciM-di cow has come/cow came
ఆవులు వచ్చేయి A-vu-lu va-ccE-yi cows have came /cows came
ఎద్దు వచ్చింది e-ddu va-cciM-di ox has come/ox came
ఎద్దులు వచ్చేయి e-ddu-lu va-ccE-yi oxen have come/oxen came
Note that the same feminine inflection is used with both the cow (a feminine gender, singular) and the ox (a masculine gender, singular).
2. Feminine Nouns
2.1 While dealing with class names, most of the time, there are distinct words to denote male and female sexes of people.
Masculine Feminine
నాన్న (nA-nna) father అమ్మ (a-mma) mother
మామ (mA-ma) uncle అత్త (a-tta) aunt
కొడుకు (ko-Du-ku) son కూతురు (kU-tu-ru) daughter
అబ్బాయి (a-bbA-yi) boy అమ్మాయి (a-mmA-yi) girl
పిల్లడు (pi-lla-Du) lad పిల్ల (pi-lla) lass
రాజు (rA-ju) king రాణి (rA-Ni) queen
2.2 Some male class names ending in డు (Du) can be converted to female class names by deleting the -ఉడు suffix and adding a -ఇ (i).
నాన్న (nA-nna) father అమ్మ (a-mma) mother
మామ (mA-ma) uncle అత్త (a-tta) aunt
కొడుకు (ko-Du-ku) son కూతురు (kU-tu-ru) daughter
అబ్బాయి (a-bbA-yi) boy అమ్మాయి (a-mmA-yi) girl
పిల్లడు (pi-lla-Du) lad పిల్ల (pi-lla) lass
రాజు (rA-ju) king రాణి (rA-Ni) queen
2.2 Some male class names ending in డు (Du) can be converted to female class names by deleting the -ఉడు suffix and adding a -ఇ (i).
Masculine Feminine
నటుడు (na-Tu-Du) నటి (na-Ti) actor
నర్తకుడు (na-rta-ku-Du) నర్తకి (na-rta-ki) dancer
నాయకుడు (nA-ya-ku-Du) నాయకి (nA-ya-ki) leader
వంచకుడు (vaMcakuDu) వంచకి vaM-ca-ki cheater
2.3 Some male class names ending in డు (Du) can be converted to female class names by deleting the డు (Du) and adding the suffix, -రాలు (-rAlu).
Masculine Feminine
నర్తకుడు (na-rta-ku-Du) నర్తకురాలు (na-rta-ku-rA-lu)
వంచకుడు (vaMcakuDu) వంచకురాలు vaM-ca-ku-rA-lu
ప్రియుడు (pri-yu-Du) ప్రియురాలు (pri-yu-rA-lu)
భక్తుడు (bha-ktu-Du) భక్తురాలు (bhakturAlu).
స్నేహితుడు (snE-hi-tu-Du) స్నేహితురాలు snE-hi-tu-rA-lu
ప్రాపకుడు prA-pa-ku-Du ప్రాపకురాలు prA-pa-ku-rA-lu
శిష్యుడు (Si-shyu-Du) శిష్యురాలు Si-shyu-rA-lu
Note 1.The word యజమాని (ya-ja-mA-ni) can be safely used to stand for both male and female owner/boss and is therefore recommended by this author.
2.4 Indeed the above suffix -రాలు ( -rA-lu) is obtained by appending -ఆలు (A-lu) and performing a sandhi. In some inherently feminine words, the suffix -ఆలు (-A-lu ) appears as is. In these cases, there is no corresponding masculine gender. For example:
చూలాలు (cU-lA-lu) pregnant woman
ఇల్లాలు (i-llA-lu) housewife
2.5 Almost all male class names that are created by appending వాడు (vA-Du) to the stem of an adjective can almost always be converted to female class names by deleting the -వాడు (-vA-Du) and adding the suffix, -ది (-di).
Masculine Feminine
కుర్రాడు కుర్రది youngster
ku-rrA-Du ku-rra-di
పిరికివాడు పిరికిది timid one
pi-ri-ki-vA-Du pi-ri-ki-di
పిరికివాడు పిరికిది timid one
pi-ri-ki-vA-Du pi-ri-ki-di
పెద్దవాడు పెద్దది senior
pe-dda-vA-Du pe-dda-di
pe-dda-vA-Du pe-dda-di
2.6 Almost all male class names that are created by appending a వాడు (-vA-Du) to the name of a profession can be converted to female class names by deleting the -వాడు (-vA-Du) and adding the suffix, -ది (-di).
Masculine Feminine
దాసీవాడు dA-sI-vA-Du దాసీది dA-sI-di
చాకలివాడు cA-ka-li-vA-Du చాకలిది cA-ka-li-
2.7 Some male class names ending in డు can be converted to female class names by deleting the suffix –ఉడు (u-Du) and adding the suffix, -యిక (yi-ka).
Masculine Feminine
బాలుడు bA-lu-Du boy బాలిక girl
bA-lu-Du bA-li-ka
పరిచారకుడు పరిచారిక attendant
(pa-ri-cA-ra-ku-Du). (pa-ri-cA-ri-ka)
పరిచారకుడు పరిచారిక attendant
(pa-ri-cA-ra-ku-Du). (pa-ri-cA-ri-ka)
Masculine Feminine
చిత్రకారుడు చిత్రకారిణి
(ci-tra-kA-ru-Du) (ci-tra-kA-ri-Ni) painter
(ci-tra-kA-ru-Du) (ci-tra-kA-ri-Ni) painter
Masculine Feminine
మోసగాడు మోసగత్తె
(mOsagADu) (mO-sa-ga-tte) cheater
అందగాడు అందగత్తె
(aM-da-gA-Du) (aM-da-ga-tte) beautiful person
(aM-da-gA-Du) (aM-da-ga-tte) beautiful person
చెలికాడు చెలికత్తె
ce-li-kA-Du ce-li-ka-tte. friend
ce-li-kA-Du ce-li-ka-tte. friend
2.10 The following examples do not seem to fall into any particular category.
Masculine Feminine
వంటవాడు వంటలక్క chef
gA-ya-ku-Du
vaM-Ta-vA-Du vaM-Ta-la-kka
గాయకుడు గాయని singer
పంతులు పంతులమ్మ teacher
paM-tu-lu paM-tu-la-mma
మేష్టారు మేష్టరమ్మ teacherpaM-tu-lu paM-tu-la-mma
mE-shTA-ru mE-shTa-ra-mma
విద్యార్థి విద్యార్థిని student
vi-dyA-rdhi vi-dyA-rdhi-ni
బ్రాహ్మణుడు బ్రాహ్మణి Brahmin
brA-hma-Nu-Du brA-hma-Ni
2.11 Some times the female class name is derived from the corresponding male class name, by changing the ending. There is no consistent pattern in this ending. Some examples are:
రచయిత రచయిత్రి author
ra-ca-yi-ta ra-ca-yi-tri
కవి కవయిత్రి poet
ka-vi ka-va-yi-tri
Note 2. For these two words, the modern trend, however, is to use the names in the left column for both males and females. Indeed, if the class name does not end in -డు (Du), it is safe to try the same name to refer to both males and females and make the intent explicit by making the verb ending in concordance with the gender. The only exception to this is అభినేత్రి (a-bhi-nE-tri), a Hindi word for an actress. To this author's knowledge, the corresponding Hindi word అభినేత (a-bhi-nE-ta) for an actor has never been used in Telugu.
2.12 But for a few exceptions, in Telugu, there are no distinct names for male and female animals. Some of the more prominent exceptions are:
ఎద్దు bull/ox ఆవు cow
e-ddu Avu
దూడ calf పెయ్య calf
dU-Da
పుంజు cock పెట్ట hen
puM-ju pe-TTa
Even in these cases, the verb concordances are derived by treating all animals as females (remember, Telugu has only two genders: masculine and non-masculine.
అది ఆవు
a-di A-vu
That is a cow/She is a cow
అది ఎద్దు
a-di e-ddu
That is a bull/She is a bull
ఎద్దు బండిని లాగుతున్నది
e-ddu baM-Di-ni lA-gu-tu-nna-di
The ox is pulling the cart
One never says ఎద్దు బండిని లాగుతున్నాడు (e-ddu baM-Di lA-gu-tu-nnA-Du) even though ఎద్దు (e-ddu) is a male.3. Vocabulary
Read the following words aloud.
అబ్బాయి (a-bbA-yi) = boy
అబ్బాయిలు (a-bbA-yi-lu) = boys
అబ్బాయిలు (a-bbA-yi-lu) = boys
అమ్మాయి (a-mmA-yi) = girl
అమ్మాయిలు (a-mmA-yi-lu) = girls
పిట్ట (pi-TTa) = bird
పిట్ట (pi-TTa) = bird
పిట్టలు (pi-TTa-lu) = birds
చెంచా (ceM-cA) = spoon
చెంచాలు (ceM-cA-lu) = spoons
పాట (pA-Ta) = song
పాటlu (pA-Ta-lu) = songs
పళ్ళెం (pa-LLeM) = plate
పళ్లేలు (pa-LLE-lu) = plates
కాగితం (kA-gi-taM) = paper
కాగితాలు (kA-gi-tA-lu) =papers
కలం (ka-laM) = pen
కలాలు (ka-lA-lu) = pens
పుస్తకం (pu-sta-kAM) = book
పుస్తకాలు (pu-sta-kA-lu) = books
ఇల్లు (i-llu) = house
ఇళ్ళు (i-LLu) = houses
బండి (baM-Di) = vehicle
బళ్ళు (ba-LLu) = vehicles
కాలు (kA-lu) = leg
కాళ్ళు (kA-LLu) = legs
Exercises
1. read the following aloud
అయ్య = father
అమ్మ = mother
అమ్మ = mother
మీద = over/on /above
కింద = under/down /below
ఉంది = yes, it exists
లేదు = no, it does not exist
కాదు = no, it is not so
బియ్యం = rice
అన్నం = cooked rice
ఏది? = which one?
ఎక్కడ? = where?
కుడి = right
ఎడమ = left
పాలు = milk
మజ్జిగ = buttermilk
మజ్జిగ = buttermilk
2. Read the following paragraph aloud.
అయ్యా, మీరు ఎవరు? మీ పేరు ఏమిటి? మీది ఏ ఊరు? ఎవరు కావాలి? రావు గారు ఊళ్ళో లేరు. రేపు వస్తారు. మీరు రేపు ఉదయం రండి. ఈ లోగా ఈ పుస్తకం చదవండి.
3. Read the following paragraph, written in RTS, aloud.
shAjahAn^ okAnokappuDu bhArata dESAniki cakravarti. shAjahAn^ bhArya pEru muMtAj^ bEgaM. Ame eMtO aMdamaina manishi. padunAlgava pillani kaMTU, ammOy^ bAbOy^ aMTU, puriTilO cacci pOyiMdi. "ayyayyO!" ani shAjahAn^ bAdha paDDaDu. aMta aMdmaina manishiki iMkA aMdamaina gOrI kaTTiMcAlani shAjahAn^ anukunnADu. AgrA lO, yamunA nadi oDDuna, tellaTi pAla rAtitO oka gOrI kaTTiMcEdu. adE tAj^ mahal^. iMtaTi aMdamaina bhavanaM prapaMcaM lO marekkaDa lEdu.
shAjahAn^ tanaki kUDA nallaTi pAla rAtitO ok gOrI kaTTiMcukuMdAmani anukunnADu. kAnI shAjahAn^ koDuku jahaMgIru shAjahAnuni KhaidulO peTTi baMDhicEDu. lEkapOtE, mana dESam lO reMDu tAj^ mahaLLu UmDEvEmO!
Comments
Post a Comment