16. Telugu Grammar: Nouns - Gender

16. Nouns: Gender 


In Telugu there are only two genders: masculine and non-masculine. All male names and pronouns are masculine. All male personifications are also masculine.

సూర్యుడు sU-ryu-Du Sun
చంద్రుడు caM-dru-Du Moon
బుధుడు bu-dhu-Du Mercury
శని   Sa-ni Saturn

All female names and pronouns are non-masculine. All female personifications are non-masculine. Among the planets, planet Earth alone is feminine. All animals and inanimate objects are also non-masculine.

Unlike Hindi and Sanskrit, gender identification (for the purpose of verb inflection) in Telugu is relatively easy: Masculine verb inflection goes with masculine gender and feminine verb inflection goes with non-masculine gender. There are some exceptions, particularly while personifying inanimate objects – a process that happens all the time in Indian languages because many inanimate objects are personified with the names of gods.

1.            Masculine Nouns

            In Telugu the suffix  -డు  (–Du )  is almost always indicative of masculine gender. For example:

తమ్ముడు ta-mmu-Du younger brother
ముఖ్యుడు mu-khyu-Du important man
అల్లుడు  a-llu-Du son-in-law
నాయకుడు   nA-ya-ku-Du leader (male)
మనుమడు  ma-nu-ma-Du grandson
నటుడు   na-Tu-Du actor (male)


However, there are lot more masculine nouns that do not end in  డు  (-Du). For example:

అన్న (a-nna) = elder brother
మామ (mA-ma) = uncle (mother's brother)
నాన్న  (nA-nna) = dad 
కొడుకు  (ko-Du-ku) = son

Among the non-masculine, one can identify a non-human gender, which is treated exactly like the feminine gender. In non-human gender the number is indicated by an inflection of the verb. For example:

ఆవు వచ్చింది A-vu va-cciM-di cow has come/cow came

ఆవులు వచ్చేయి A-vu-lu va-ccE-yi cows have came /cows came
ఎద్దు వచ్చింది e-ddu va-cciM-di ox has come/ox came
ఎద్దులు వచ్చేయి e-ddu-lu va-ccE-yi   oxen have come/oxen came

Note that the same feminine inflection is used with both the cow (a feminine gender, singular) and the ox (a masculine gender, singular).

2.            Feminine Nouns

2.1 While dealing with class names, most of the time, there are distinct words to denote male and female sexes of people. 

Masculine                          Feminine
నాన్న (nA-nna) father       అమ్మ (a-mma) mother
మామ (mA-ma) uncle     అత్త (a-tta) aunt
కొడుకు (ko-Du-ku) son       కూతురు (kU-tu-ru) daughter
అబ్బాయి (a-bbA-yi)  boy   అమ్మాయి (a-mmA-yi) girl
పిల్లడు (pi-lla-Du) lad         పిల్ల (pi-lla) lass
రాజు  (rA-ju) king                రాణి (rA-Ni) queen

2.2 Some male class names ending in డు (Du) can be converted to female class names by deleting the -ఉడు  suffix and adding  a -ఇ  (i).

Masculine                                 Feminine
నటుడు (na-Tu-Du)                నటి (na-Ti) actor 
నర్తకుడు (na-rta-ku-Du)        నర్తకి (na-rta-ki) dancer
నాయకుడు (nA-ya-ku-Du)      నాయకి (nA-ya-ki) leader
వంచకుడు (vaMcakuDu)         వంచకి  vaM-ca-ki cheater

2.3 Some male class names ending in డు (Du) can be converted to female class names by deleting the డు (Du) and adding the suffix,  -రాలు  (-rAlu).  

Masculine                                   Feminine

నర్తకుడు (na-rta-ku-Du)   నర్తకురాలు (na-rta-ku-rA-lu)
వంచకుడు (vaMcakuDu)   వంచకురాలు vaM-ca-ku-rA-lu
ప్రియుడు (pri-yu-Du)        ప్రియురాలు (pri-yu-rA-lu)
భక్తుడు (bha-ktu-Du)          భక్తురాలు (bhakturAlu).  
స్నేహితుడు (snE-hi-tu-Du) స్నేహితురాలు  snE-hi-tu-rA-lu
ప్రాపకుడు  prA-pa-ku-Du   ప్రాపకురాలు  prA-pa-ku-rA-lu
శిష్యుడు (Si-shyu-Du)         శిష్యురాలు  Si-shyu-rA-lu

Note 1.The word యజమాని (ya-ja-mA-ni) can be safely used to stand for both male and female owner/boss and is therefore recommended by this author.

2.4 Indeed the above suffix  -రాలు ( -rA-lu)  is obtained by appending -ఆలు (A-lu) and performing a sandhi. In some inherently feminine words, the suffix -ఆలు (-A-lu ) appears as is. In these cases, there is no corresponding masculine gender. For example:

చూలాలు (cU-lA-lu)         pregnant woman
ఇల్లాలు (i-llA-lu)              housewife

2.5 Almost all male class names that are created by appending వాడు (vA-Du)  to the stem of an adjective  can almost  always be converted to female class names by deleting the -వాడు (-vA-Du) and adding the suffix, -ది (-di).

Masculine                             Feminine
కుర్రాడు                                 కుర్రది           youngster
ku-rrA-Du                          ku-rra-di
పిరికివాడు                             పిరికిది         timid one
pi-ri-ki-vA-Du                      pi-ri-ki-di
పెద్దవాడు                              పెద్దది            senior 
pe-dda-vA-Du                      pe-dda-di 

2.6 Almost all male class names that are created by appending a వాడు (-vA-Du)  to the name of a profession can be converted to female class names by deleting the -వాడు  (-vA-Du) and adding the suffix, -ది  (-di).
Masculine                             Feminine

దాసీవాడు dA-sI-vA-Du          దాసీది  dA-sI-di 
చాకలివాడు cA-ka-li-vA-Du    చాకలిది cA-ka-li-

2.7 Some male class names ending in డు can be converted to female class names by deleting the suffix –ఉడు (u-Du) and adding the suffix, -యిక (yi-ka). 
        Masculine                                Feminine

బాలుడు bA-lu-Du     boy         బాలిక            girl
bA-lu-Du                                    bA-li-ka
పరిచారకుడు                               పరిచారిక       attendant
(pa-ri-cA-ra-ku-Du).                   (pa-ri-cA-ri-ka)  

2.8 Few male class names ending in డు (Du) can be converted to female class names by deleting the suffix -ఉడు (-uDu) and adding the suffix, -యిణి (-iNi).
        Masculine                             Feminine

చిత్రకారుడు                            చిత్రకారిణి 
(ci-tra-kA-ru-Du)                (ci-tra-kA-ri-Ni)    painter


2.9 Some male class names ending in కాడు (kA-Du) can be converted to female class names by deleting the suffix కాడు (kA-Du) and adding the suffix, కత్తె (ka-tte).

        Masculine                             Feminine

మోసగాడు                              మోసగత్తె  
(mOsagADu)                        (mO-sa-ga-tte)    cheater
అందగాడు                              అందగత్తె 
(aM-da-gA-Du)                      (aM-da-ga-tte)    beautiful person
చెలికాడు                                  చెలికత్తె 
ce-li-kA-Du                             ce-li-ka-tte.         friend


2.10 The following examples do not seem to fall into any particular category.

Masculine                        Feminine

వంటవాడు                                వంటలక్క             chef
vaM-Ta-vA-Du                        vaM-Ta-la-kka
గాయకుడు                                గాయని                singer
        gA-ya-ku-Du                            gA-ya-ni
పంతులు                                   పంతులమ్మ         teacher
paM-tu-lu                                  paM-tu-la-mma
        మేష్టారు                                      మేష్టరమ్మ            teacher
        mE-shTA-ru                              mE-shTa-ra-mma
విద్యార్థి                                       విద్యార్థిని              student
        vi-dyA-rdhi                               vi-dyA-rdhi-ni
బ్రాహ్మణుడు                               బ్రాహ్మణి               Brahmin
        brA-hma-Nu-Du                       brA-hma-Ni

2.11 Some times the female class name is derived from the corresponding male class name, by changing the ending. There is no consistent pattern in this ending.  Some examples are:

       Masculine                             Feminine
రచయిత                                రచయిత్రి             author 
ra-ca-yi-ta                             ra-ca-yi-tri
కవి                                          కవయిత్రి              poet 
ka-vi                                      ka-va-yi-tri


Note 2. For these two words, the modern trend, however, is to use the names in the left column for both males and females. Indeed, if the class name does not end in -డు (Du), it is safe to try the same name to refer to both males and females and make the intent explicit by making the verb ending in concordance with the gender.  The only exception to this is అభినేత్రి (a-bhi-nE-tri), a Hindi word for an actress. To this author's knowledge, the corresponding Hindi word  అభినేత (a-bhi-nE-ta) for an actor has never been used in Telugu.
           
2.12 But for a few exceptions, in Telugu, there are no distinct names for male and female animals. Some of the more prominent exceptions are:

       Masculine                             Feminine
ఎద్దు           bull/ox               ఆవు                  cow
e-ddu                                     Avu
దూడ           calf                     పెయ్య                 calf 
dU-Da
పుంజు           cock                   పెట్ట                    hen
puM-ju                                   pe-TTa


Even in these cases, the verb concordances are derived by treating all animals as females (remember, Telugu has only two genders: masculine and non-masculine.

అది ఆవు 
a-di A-vu
That is a cow/She is a cow
అది ఎద్దు 
a-di e-ddu
That is a bull/She is a bull
ఎద్దు బండిని లాగుతున్నది 
e-ddu baM-Di-ni lA-gu-tu-nna-di
The ox is pulling the cart

One never says ఎద్దు బండిని లాగుతున్నాడు  (e-ddu baM-Di lA-gu-tu-nnA-Du)  even though ఎద్దు  (e-ddu)  is a male.

3.  Vocabulary

Read the following words aloud.


అబ్బాయి (a-bbA-yi) = boy
అబ్బాయిలు  (a-bbA-yi-lu) = boys 

అమ్మాయి (a-mmA-yi) = girl
అమ్మాయిలు (a-mmA-yi-lu) = girls
పిట్ట (pi-TTa) = bird
పిట్టలు (pi-TTa-lu) = birds
చెంచా (ceM-cA) = spoon
చెంచాలు (ceM-cA-lu) = spoons 
పాట (pA-Ta) = song
పాటlu (pA-Ta-lu) = songs
పళ్ళెం (pa-LLeM) = plate

పళ్లేలు (pa-LLE-lu) = plates

కాగితం (kA-gi-taM) = paper

కాగితాలు (kA-gi-tA-lu) =papers

కలం (ka-laM) = pen

కలాలు (ka-lA-lu) = pens

పుస్తకం (pu-sta-kAM) = book

పుస్తకాలు (pu-sta-kA-lu) = books

ఇల్లు (i-llu) = house

ఇళ్ళు (i-LLu) = houses

బండి (baM-Di) = vehicle

బళ్ళు (ba-LLu) = vehicles

కాలు (kA-lu) = leg

కాళ్ళు (kA-LLu) = legs


Exercises

1. read the following aloud

అయ్య = father
అమ్మ = mother
మీద = over/on /above 

కింద = under/down /below 
ఉంది = yes, it exists

లేదు =  no, it does not exist
       అవును = yes, it is so 
        కాదు = no, it is not so 
        బియ్యం = rice

అన్నం = cooked rice

ఏది? = which one?

ఎక్కడ? = where?

కుడి = right

ఎడమ = left 
పాలు = milk
మజ్జిగ = buttermilk

2. Read the following paragraph aloud.

అయ్యా, మీరు ఎవరు? మీ పేరు ఏమిటి? మీది ఏ ఊరు? ఎవరు కావాలి? రావు గారు ఊళ్ళో లేరు. రేపు వస్తారు. మీరు రేపు ఉదయం రండి. ఈ లోగా ఈ పుస్తకం చదవండి.

3. Read the following paragraph, written in RTS, aloud.

shAjahAn^ okAnokappuDu bhArata dESAniki cakravarti. shAjahAn^ bhArya pEru muMtAj^ bEgaM. Ame eMtO aMdamaina manishi. padunAlgava pillani kaMTU, ammOy^ bAbOy^ aMTU, puriTilO cacci pOyiMdi. "ayyayyO!" ani  shAjahAn^ bAdha paDDaDu.  aMta aMdmaina manishiki iMkA aMdamaina gOrI kaTTiMcAlani shAjahAn^ anukunnADu. AgrA lO, yamunA nadi oDDuna,  tellaTi pAla rAtitO oka  gOrI kaTTiMcEdu. adE tAj^ mahal^. iMtaTi aMdamaina bhavanaM prapaMcaM lO marekkaDa lEdu.

     shAjahAn^ tanaki kUDA nallaTi pAla rAtitO ok gOrI kaTTiMcukuMdAmani anukunnADu. kAnI  shAjahAn^ koDuku jahaMgIru  shAjahAnuni KhaidulO peTTi baMDhicEDu. lEkapOtE, mana dESam lO reMDu tAj^ mahaLLu UmDEvEmO!

Comments

Popular posts from this blog

17. Telugu Grammar: Pronouns, Part 1

22. Telugu Grammar: Verbs - Past and Future Tense

1b. The Sounds of Telugu: Lesson 1